
Torquemada pioneered the cryptic: a puzzle form that, like modernist poetry, unwove language and rewove it anew.

By Roddy Howland-Jackson
Editorial Assistant
Harper’s Magazine
This article, Beastly Clues: T. S. Eliot, Torquemada, and the Modernist Crossword, was originally published in The Public Domain Review under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0. If you wish to reuse it please see: https://publicdomainreview.org/legal/
Introduction
Nottingham Zoo was having a bad month. On January 4, 1925, the acquisition of a thirteenth ostrich had led to public pressure โto train one of them for police purposesโ, a feat supposedly โaccomplished some years ago on an ostrich farm in Floridaโ, reported the Evening Post.1 A fortnight later, a โfugitive monkeyโ named George escaped from the zoo, bruising a naturalistโs knee on his way out.2 To add insult to (genicular) injury, the zoo was under siege by โrequests for aid in solving โcross-wordโ puzzlesโโ: โWhat is a word in three letters meaning a female swan? What is a female kangaroo, or a fragile creature in six letters ending in TO?โ Nottingham Zoo, as one reporter suggested, โhas enough to do with the care of its own animals, and cannot act as consultant to the world at largeโ.3 The poor zookeepers were at the thin end of a puzzle wedge; fated, as Ernie Bushmiller joked in his popular comic strip, to serve buckets of alphabet soup to animals prized and poached for their phonemes alone.4

The โcrossword crazeโ of the 1920s had hit Britain like a โmeteorological depressionโ, and, as was traditional, Americans were to blame.5 Following the publication of the first crossword in New York World by Arthur Wynne in 1913, the Tamworth Herald lamented the misfortune of a nation where โ10,000,000 people have caught the infection of unprofitable triflingโ, estimating the loss of productive American labour to crosswords at roughly five million hours per day.6 In the UK, so much damage had been inflicted by ham-thumbed solvers on the dictionaries of Wimbledon that all such reference works were withdrawn from public access.7 Thesaurus sales skyrocketed while library use crashed.8 By the time Vladimir Nabokov published the first Russian krossword in 1924, the Nottingham Evening Postโs โworld at largeโ estimation was quite right: the grid truly had run a girdle around the earth.


Commentators on both sides of the Atlantic were aghast at the forfeiture of intellectual capital to a game that seemingly traded on automatic, transactional thinking. To the New York Times in 1925, crosswords were little more than โa sinful waste in the utterly futile finding of words the letters of which will fit into a prearranged pattern, more or less complexโ.9 (During 2018, the New York Times netted roughly $33 million from crossword products alone).10 In 1920s London, The Times, likewise, sneered that โeverywhere, at any hour of the day, people can be seen quite shamelessly poring over the checkerboard diagrams, cudgelling their brains for a word meaning idler, or whatnotโ.11
Modernist Crosswords
As newspapers were lamenting the labour frittered away on crossword puzzles, they also had cross words to say about another form of cryptic writing and time-consuming interpretation: modernist literature. With Nottingham Zoo barely recovered from the alphabetic siege, a journalist for the Aberdeen Press and Journal remarked, in a review published on November 8, 1926 about Gertrude Steinโs โThe Fifteenth of Novemberโ: โCross-word puzzles are like eating toffee to this stuffโ.12 Steinโs story, glossed as โa portrait of T. S. Eliotโ, reads, through squinted eyes, like someone shuttling over the rows and columns of a weekly crosswordโs clues: โIn this case a description. Forward and back weekly. In this case absolutely a question in question. Furnished as meaning supplied.โ13 Another humorous critic writing for the Daily Mirror on โRhymes to Cure the Coldโ, that is, on literature as medicine โ Longfellow, for instance, gets prescribed to insomniacs โ disagrees with the toffee analogy: โMuch more modern [medically] and infinitely more powerful in its effects is Gertrude Stein. Up to date disease like cross-word mania can be banished in one dose.โ14
Whether an analogue to or cure for the crossword frenzy, Steinโs portrait of Eliot failed to inoculate his work from similar diagnoses. In 1939, a poetry critic at the Birmingham Daily Gazette could not decide if Eliotโs masterpiece was cryptically brilliant or merely an overwrought cryptic: โโThe Wastelandโ may be a great poem; on the other hand it may be just a rather pompous cross-word puzzleโ.15 Here again we find a question asked about labour and idleness in this period: are crosswords and difficult poems worth the efforts required to elicit literary pleasure and linguistic revitalisation? Or merely a waste of time?
Ironically โ or perhaps felicitously โ only two decades after The Times had typecast cruciverbalists as โidlersโ chasing their own tails, a bestselling Times crossword compendium included a clue for IDLERS, which T. S. Eliot failed to solve, angrily scoring himself an โXโ in the margin:
20. Written by Johnson; edited by Jerome. Unlike bees and ants (6)
Eliot only got as far as the crossing letters, which he correctly reckoned to be.16 He had seemingly forgotten Samuel Johnsonโs The Idler (despite having written on Johnson throughout his career), as well as Jerome K. Jeromeโs The Idler (despite having been his neighbour in Marlow between 1917โ1920), which, alongside a nod to natureโs busiest workers โ the classical models of allusion itself โ yielded the answer. Eliotโs voracious appetite for puzzles certainly seemed idling (or even addling) to many of his colleagues, who often found him smuggling The Times crossword into โtediousโ editorial meetings under the table.17 Undeterred by Ezra Poundโs disdain for such games as โan abominationโ in his ABC of Reading (1934), Eliot held the cryptic crossword in enough esteem to consider โfinding a reference to myself and my works in The Times crosswordโ a crowning achievement, aspiring to a rank on the same allusive food chain in which he had chewed, without satisfaction, over Johnson and Jerome.18
Flummoxed by bees and ants, T. S. Eliot nevertheless wound up as a fly. In a strange misdirection of his ambition to an afterlife in the crossword, he is often abbreviated and doubled to clue TSETSE, an African insect known for transmitting insomnia. How apt that the author of The Waste Land, skewered as a โmaggot breeding in the corruption of poetryโ by F. L. Lucas in 1923, should metamorphose posthumously into a tsetse.19 Eliotโs magnum opus may have struck Lucas as a โtoadโ, but Eliot actively embraced animal personae throughout his career, not only as the Old Possum behind a Book of Practical Cats (1939), but also as a March Hare in his juvenalia, T. S. Apteryx (a kind of flightless kiwi) in his articles for The Egoist, and familiarly as โthe elephantโ amongst his co-workers.20 He addressed letters to Ezra Pound with โDear Rabbitโ, and while preparing to publish Marianne Mooreโs โThe Jerboaโ for Faber, wondered if Pound was โmaybe not a Rabit at all but a Gerboa a Little Animil wich I understan does illustrate the Quantum Theory by being at two Places at once even if he donโt understand itโ [sic].21

In the cryptic crosswords Eliot enjoyed, creatures could indeed behave multiplicitously; like Schrรถdingerโs Cat (or, indeed, Eliotโs fondness for playing Possum), animals could quantum leap between being alive or dead, vegetable or mineral, real or fictional, rabbit or jerboa. Take, for example, ten randomly sampled clues for CAT or DOG from cryptics in the broadsheets of the last fifty years:
1. Leo caught both sides of argument (3)
2. Best friend rejected god (3)
3. Maybe Lion King not shown in Barrow? (3)
4. Do good as a follower (3)
5. Pet fur has nothing removed (3)
6. Hound party girl initially (3)
7. A natural killer disturbed in the act (3)
8. Shadow boxer, maybe (3)
9. Being crafty, occasionally (3)
10. Perhaps setter ultimately tried to ring (3)
Not one of these clues mentions cats or dogs, yet through the quiet conspiracy of syntactic misbehaviour, all of them yield a precise answer (given in the footnotes).22 They are, and they arenโt, animals. In a 1915 poem, โPortrait of a Ladyโ, Eliot daydreamed of being footloose from animal taxonomy:
And I must borrow every changing shape
To find expressionโฆ dance, dance,
Like a dancing bear,
Cry like a parrot, chatter like an ape.23

The CAT and DOG clues exemplify the expressive opportunities licensed by letting language dance promiscuously between categories. Each clue is straitjacketed by its obligation to solubility, but the endless possibilities of wordplay supply new opportunities to wriggle free. Letters and lookalikes โ collaged from idiomatic, sporting, classical, allusive, and glyphic shorthands โ form unlikely alliances, aggregated from vocabularies momentarily in dialogue with one another.
In his cutting review of The Waste Land, then, Lucasโ comment that โa poem that has to be explained in notes is not unlike a picture with โThis is a dogโ inscribed beneathโ must have been particularly stinging to Eliot. Not only did it needle his pet preferences (Eliot was firmly team cat), but it also revealed how Lucas misunderstood the pleasure produced by both crosswords and difficult literature, as William Empson implied in a comparison between โobscure puzzlesโ and โobscure poetryโ in The Gathering Storm (1940).24 One poem in Eliotโs Book of Practical Cats seems to claw back at Lucas with its tongue-in-cheek refrain: โAgain I must remind you that / A dogโs a dog โ A CATโS A CAT.โ25 Unbidden by nominative determinism, the beasts of Eliotโs poetry, personae, and puzzles were under no such obligations, free to hurdle freely across arbitrary Linnean boundaries; free, as it were, to cross-breed.
Torquemadaโs Crossbred Bestiaries
The cryptic crossword was still inchoate during the career of Edward Powys Mathers, the English translator and poet, who popularised the difficult form and wrote under the alias Torquemada, after the Spanish inquisitor. His style of puzzle delighted in exploiting the materiality of language to revive words from the inert familiarity into which they had fallen: taking the modernist injunction to โmake it newโ and defamiliarise deadened language as a principle of radical reassembly, rather than mere refreshment.
Animals real and imaginary, hybrid and crossbred, abound in Torquemadaโs puzzles, granted a kind of furtive camouflage amidst the foliage of ambiguity. In a plain crossword, the name of an animal is an endpoint to which the clue must point in a straight line โ to extend Lucasโ metaphor, โThis is a dog (3)โ [DOG] โ whereas the cryptic pegs its mischief on wilful misdirection โ โThis is certainly not a dog (3) [DOG]. The key to a good cryptic, wrote Torquemada, is to make the solver think that they are solving one kind of clue when they are โactually doing nothing of the kind, and you can, for a little, postpone the inevitable endโ.26 Delayed gratification, staked on the striptease of ambiguity, staves off instrumentalised meaning, diverting the โinevitable endโ both in a temporal and teleological sense. Against the baldness of the American quick style, which Torquemada thought โtoo easy to hold for long the attention of anyone concerned with and interested in wordsโ, he relished the opportunity to turn words on their heads.27 In doing so, his cryptic grids created all manner of strange beast, becoming little Punnett squares for crossbreeding animals, real and imaginary alike.

It is in a Torquemada grid, indeed, that we come across one of Dr. Seussโs prized specimens, the Lorax, a full forty years before Dr. Seuss believed he had coined it โโI looked at the drawing board, and thatโs what he was!โ, or so thought the children’s book author.28
24. With enough beer and bromide and borax
25 & 30. To fill a crustaceanโs thorax
27. Any may sheep can be
28 & 31. In a threefold degree
29. Concealed from the fangs of the Lorax
The rules of the puzzle โ named โBy the Waters of Shannonโ (1934) in reference to Edward Learโs nonsense oeuvre โ dictate that โclues consist of one word or consecutive words in each lineโ.29 Each quintet of five consecutive clues are formatted as a sequence of limericks. The clues are not to be taken at face value. The answers are, in this stanza, ALE, PEREOIN, EWE, TREBLE, and HID, masked synonymously amid the continuous verse. The solver poses as a literary critic, performing a caricature of close reading to unlock a secret. It cannot be claimed definitively that Seuss magpied Torquemadaโs cryptid โ though, suggestively, he studied at Oxford during the peak of Torquemadaโs popularity โ but it is intriguing that two writers in the service of silliness would invest a fictional animal with the same name.
Animals have always held a certain reverence in the crossword. In the late composer Stephen Sondheimโs guide to the British cryptic for American readers, he caricatures quick crosswords in The Daily News and the New York Times as requiring knowledge of the โBantu hartebeestโ (the KONGONI, an African antelope).30 Grids are crowded with the ASP, EFT, ELAND, GNU, IBEX, NYALA, OKAPI, and XENURUS: animals that have obtained a peculiar hyperreality in the public consciousness, appearing in crosswords more often than in conversation. A 1934 letter from P. G. Wodehouse even credits a crossword setter with โputting the good old emu back into circulationโ, embalmed in the rag-tag bestiary of the newsprint puzzle, where the unique character of an animal is, ultimately, subordinate to its unique, alphabetic characters.31 Torquemada, on the other hand, themed many of his experiments around the shapes of animals, preserving their bodies as well as their names โ as Vladimir Nabokov had done in a 1926 letter to Vรฉra, which contained a puzzle that looked like a butterfly.

Only two years after the critic Louis Untermeyer slammed writers including T. S. Eliot and James Joyce for being part of the โcrossword-puzzle-schoolโ, Torquemadaโs Cross-Words in Rhyme for Those of Riper Years (1925) pioneered the verse puzzle, where every single clue is formatted as a metrically regular rhyming couplet.32 Each grid in Cross-Words in Rhyme is designed as a kind of concrete poem, where the lattice of solutions โ disparate words drawn into surprising compatibility โ forms an (often animal) image. โThe Swanโ begins self-referentially by telling the solver โI am the cross-word setterโs base device / For making non-existent words sufficeโ (ANAGRAM).33 Later in the grid Torquemada remixes a nursery rhyme to clue a short word:
29. As hours in days, so many merulae
Found living tombs in me, but did not die.34
Knowing that โmerulaeโ refers to blackbirds is certainly tricky, but the sing-song cadence of the couplet brings to life its solution, PIE, based on โFour-and-Twenty Blackbirdsโ. The birds are alive, entombed inside a pie; paradoxically, the pie is alive, entombed inside the image of a swan. The crossword apparatus, like George Steinerโs archetypal poet, is constitutionally โa neologist, a recombinant wordsmith. . . a passionate resuscitator of buried or spectral wordsโ.35 Bird inside pie, pie inside bird: both are โencryptedโ (etymologically referring to burial) by the setter, and resurrected by the attention of the solver.

The entangled difficulties of the cryptic crossword, then, provided a uniquely vital opportunity for defamiliarising language: for reheating, as it were, Bushmillerโs alphabet soup, and letting the animals run rampant. Whether โbreeding / Lilacs out of the dead landโ, as in The Waste Land, or breeding bird-pie fractals, the experimental aspects of literary modernism found extreme expression in cryptics, which took literature and letters alike as their raw materials. In his Puzzle Book (1934), Torquemada gave as his exemplar clue โI made self into poetโ (MASEFIELD, a British poet whose surname recombines the letters in โI made selfโ), achieving anagrammatically the very metamorphosis trumpeted by the clue.36 Combinatorial, cleverly arranged letters could disclose portals into surprising realities. In this regard, Torquemada owed a great deal to the language games waged in the nonsense literature of the nineteenth century, which, in turn, also influenced modernist poetry, namely Eliotโs more-playful verse.

Lewis Carrollโs Doublets (ca. 1879) demanded a similarly interactive hand in making evolution come to life, turning APE into MAN, or FISH into BIRD by morphological increments, as if speeding up Darwinian selection to the pace of handwriting.37 If, as Eliot put it, nonsense literature employed โa parody of senseโ rather than โa vacuity of senseโ, then Torquemada took this sideways slant to its fullest extent.38 In โThe Batโ, he apes Carroll: โWhat he was me, that black thing in the middle, / A hatter once confessed to be a riddleโ. The solution, AT, as Torquemada explains, refers to the Mad Hatter asking โTwinkle, twinkle, little bat, / How I wonder what youโre atโ in Aliceโs Adventures in Wonderland (1865), with โthat black thing in the middleโ singling out the zoomorphic, batty cavity in the heart of the grid itself.
Broken Knowledge and Aphoristic Grace
In a moving obituary for Torquemada, written by his widow Rosamond Mathers, she recalls his habit for overwriting inert objects with a certain personality: โAll the things he ordinarily used were apt to take on the qualities of toys; he had a happy way of naming all the common household objects so that each had its temperament, predominantly mischievous or benevolentโ.39 Torquemada, we are told, was not content with things staying in their lanes, and preferred to be โconfronted by a haphazard collection of wordsโ than a neat one when he plotted his puzzles. She remembers him โdrawing marginal decorations in vari-coloured chalks while he broods on some uninspiring wordโ, a behaviour that would ultimately be reciprocated by his legion solvers, including J. R. R. Tolkien, whose crossword doodles were recently exhibited by the Bodleian Library.
While going through his more than thirty thousand clues for The Observer in preparation for the posthumous publication of Torquemada: 112 Best Crossword Puzzles (1942), Mathers was astonished to find singular words โcropping up fifty times and moreโ without replicated wordplay: โit was astonishing how he varied the clueโ, she notes, remarking on his gift for โusing words in a sense remote from the intention from their authorโ.40 The epigraph to Cross-Words for Riper Years exemplifies the latter trait, cheekily recontextualising a line attributed to โAnne Wordsworthโ for comic effect: โChildren, remember each Cross Word / Is written in a dread unearthly Bookโ. The same is true of his prevailing fondness for animals. When Torquemada was not structuring grids around animals, or penning clues which secretly hatched them, he would enlist their help in all manner of games. โProduct of a noise many associated with lobsterโ yields MAYONNAISE (an anagrammatical โproductโ of โa noise manyโ), while โSound of embrace a crocodile in secretโ gave HUGGERMUGGER (a homophone for โhug a muggerโ, making use of โcrocodileโ in slang).41

Reducing the appeal of a word game to a few words is almost self-defeating, but Sondheim came close when he said the British cryptic combined โliterary cleverness, humour, even a pseudo-aphoristic graceโ.42 Sondheimโs compound adjective refractures an aphoristic mode that, to Francis Bacon, was already โa broken knowledge, inviting men to inquire furtherโ.43 Torquemadaโs cryptics implored their solvers to participate in unfamiliarity: to join a collaborative meaning-making based not only on close reading, but in turn, close writing and close arithmetic, where even the most unremarkable words can be seen anew. Sondheimโs antelope may have remained a KONGONI in the โbald cluesโ of the United States, but uncaged by the cryptic style he favoured, it could flee into whimsical free association with its lexical neighbours; it could, as it were, elope with the ants that escaped T. S. Eliot.
When it came to the affinity between the modernist puzzle and the modernist poem, Torquemada didnโt mince his words. Or, rather, he minced his words very selectively to make the same point: โIn shape nothing more than a poetโ. The solution is OVOID, a โshapeโ generated by adding โnothingโ (O) to โa poetโ (OVID). Torquemada performs a miniaturised Metamorphoses, reconstituting a literary object, and hatching a new adjective most commonly used to describe eggs, and thereby regeneration itself. The clue is alive with association, and nudges the distractible imagination of the solver one way, while its surface inconspicuously leads elsewhere. The attention nurtured by wordplay, a device for defamiliarity based on the bizarre contingencies embedded in language, leavens the word and world alike with surprising potential. Dispensing penny-drop-moments like arcade coin pushers, the best clues reward a reader not with anything empirically valuable, but instead with the giddy excitement of watching words build up, build up, and topple into surprising new riches.
Postscript44
1. Doublespeak in accord protecting large union (9)
2. Editing out lines, Lamb guilty over current vagueness (9)
3. Imprecision by a doctor, one responsible for cutting trainee (9)
4. Uncertainty after my BA and TUI flights essentially exploded (9)
5. Occasionally calm, B. B. King quaintly produces doubtful tone (9)
6. In the morning, chap who goes both ways welcomes sex with mysterious character (9)
7. Postgraduate rebuffed extensive university computer support with variable confusion (9)
Appendix
Endnotes
- โOstrich Policemanโ, Nottingham Evening Post, 14518 (January 2, 1925), 4.
- โFugitive Monkeyโ, Nottingham Evening Post, 14540 (January 26, 1925), 7.
- โPosers for the Zooโ, Nottingham Evening Post, 14531 (January 17, 1925), 5.
- Ernie Bushmiller, โCross Word Calโ, Sunday New World (May 3, 1925).
- โCross-Word Puzzles: An Enslaved Americaโ, The Times (February 21, 1925), 4.
- โAn Enslaved Americaโ, Tamworth Herald (December 27, 1924), 7.
- โLibrary Dictionaries Damagedโ, Gloucester Citizen, 50.44 (February 20, 1925), 8.
- โThe Cross-Word Vogueโ, Western Daily Press, 133.22758 (December 31, 1924), 5.
- โA Familiar Form of Madnessโ, New York Times (November 17, 1924).
- See: https://whatsnewinpublishing.com/400000-people-now-subscribe-to-nyts-digital-crossword
- โCross-Word Puzzles: An Enslaved Americaโ, The Times (February 21, 1925), 4.
- โGeorgian Storiesโ, Aberdeen Press and Journal (November 8, 1926), 2.
- Gertrude Stein, The Autobiography of Alice B. Toklas (New York: The Literary Guild, 1933), 247. The โFifteenth of Novemberโ appears under the title โA Description of the Fifteenth of November: A Portrait of T. S Eliotโ in Modernism: An Anthology, ed. Lawrence Rainey (Oxford: Blackwell, 2005), 405.
- โHere and Thereโ, Daily Mirror (May 6, 1933), 6.
- โModern Authors and the Plain Manโ, Birmingham Gazette (October 20, 1932), 4.
- Annotation from โT. S. Eliotโs Crossword Puzzlesโ, T. S. Eliot Foundation (March 10, 2017), available online at: https://tseliot.com/foundation/t-s-eliots-crossword-puzzles.
- Peter du Sautoy, โT. S. Eliot: Personal Reminiscencesโ, in The Southern Review 21.4 (October 1, 1985), 947.
- Ezra Pound, ABC of Reading (London: George Routledge, 1934), 95; Eliot, letter to Sydney Castle Roberts (November 1958).
- F. L. Lucas, review of The Waste Land, in New Statesman (November 3, 1923).
- For a full list of Eliotโs animal personae, see Emily Essert, โCats, Apes, and Crabs: T. S. Eliot among the Animalsโ, in Representing the Modern Animal in Culture, eds. Jeanne Dubino, Ziba Rashidian, and Andrew Smyth (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 119โ136 (119).
- Letter from Eliot to Pound (July 1934), quoted in Hugh Haughton, โThe Possum and the Salamander: T. S. Eliot and Marianne Mooreโ, in The Poetry Society 110.2 (Summer 2020).
- 1. CAT = โLeoโ, C (โcaughtโ in cricket) + AT (both sides of A[rgumen]T) 2. DOG = โBest friendโ, GOD backwards (โrejectedโ) 3. CAT = โMaybe Lionโ, R (King, the regnal abbreviation of rex) taken out of CART (โbarrowโ) 4. DOG = โa followerโ, DO + G (standard abbreviation for โgoodโ) 5. CAT = โPetโ, COAT (โfurโ) without O (โnothing removedโ) 6. DOG = โHoundโ, DO (โpartyโ) + G (โgirl initiallyโ) 7. CAT = โA natural killerโ, an anagram (โdisturbedโ) of ACT 8. DOG, twice defined: โshadowโ (as a verb) and โboxerโ (as a breed) 9. CAT = โBeingโ, the occasional letters of C[r]A[f]T[y] 10. DOG = โPerhaps setterโ, the ultimate letters of [trie]D [t]O [rin[G]. Clues sourced from a reverse search on: https://wordplays.com/crossword-clues.
- Eliot, โPortrait of a Ladyโ, Others: A Magazine of the New Verse (September, 1915).
- William Empson, The Gathering Storm (London: Faber and Faber, 1940), 55.
- T. S. Eliot, โThe Ad-Dressing of Catsโ in Old Possumโs Book of Practical Cats (London: Faber, 2001), 45.
- Torquemada, The Torquemada Puzzle Book (London: Victor Gollancz, 1934), 14.
- Torquemada, 11.
- Donald E. Pease, Theodor Geisel (Oxford: Oxford University Press, 2010), 139.
- Torquemada, โPuzzle 239โ, in 112 Best Crossword Puzzles, ed. J. M. Campbell (London: Pushkin Press, 1942), 181.
- Stephen Sondheim, โHow to do a Real Crossword Puzzleโ, in New York Magazine (April 8, 1968), 11.
- Quoted in Alan Connor, Two Girls, One on Each Knee (London: Penguin, 2014), 6.
- Louis Untermeyer, American Poetry Since 1900 (New York: Henry Holt & Co., 1923), 153. Consider, for instance, the clue โBy means of argot I will make you think; / I also turn a lemon into drinkโ. The couplet neatly stratifies the solution (ADE) into two pathways: George Ade published Fables in Slang (โargotโ) in 1899, but if the reference went over your head, you can deduce that adding โ-adeโ to โlemonโ creates โlemonadeโ. Each approach, hierarchised, is placed into imaginative parity by the rhyme connecting them. The entire clue is premised on the idiom of transformative opportunity โ โwhen life gives you lemons, make lemonadeโ (first used in 1915) โ and thereby glosses the riddle with a sense of its own invigorating power. This puzzle can be found in Torquemada, Cross-Words in Rhyme for those of Riper Years (London: Routledge and Sons, 1925), 22.
- Torquemada, โThe Swanโ, in Cross-Words in Rhyme, 10.
- Torquemada, 11.
- George Steiner, โOn Difficultyโ, The Journal of Aesthetics and Art Criticism 36.3 (Spring, 1978), 263โ276 (264).
- Torquemada, Puzzle, 13.
- Lewis Carroll, Doublets, a Word-Puzzle (London: Macmillan, 1879), 38.
- Eliot, โThe Music of Poetryโ, in Selected Prose, ed. John Hayward (London: Penguin, 1953), 57.
- Rosamond Mathers, โTorquemadaโ, in Torquemada: 112 Best Crossword Puzzles, 9โ11.
- Mathers, 12.
- Torquemada, โPuzzle No. 564โ (1937), in 112 Best Crossword Puzzles, 212; โPuzzle No. 319โ, 84.
- Sondheim, โHow to do a Real Crossword Puzzleโ, 11.
- Francis Bacon, The Advancement of Learning, ed. Henry Morley (London: Cassell, 1893), 332.
- My own clues, inspired by William Empson, Seven Types of Ambiguity (1930), generated by manipulating his The Structure of Complex Words (1951). [1. AMBIGUITY (โdoublespeakโ) = AMITY (โaccordโ) around BIG U (โlarge unionโ) 2. AMBIGUITY (โvaguenessโ) = [l]AMB GUI[l]TY (โediting out linesโ), over I (โcurrentโ) 3. AMBIGUITY (โimprecisionโ) = A MB (โa doctorโ) I (โoneโ) GUITY (โresponsible for cutting traineeโ, โguiltyโ minus โl[earner]โ) 4. AMBIGUITY (โuncertaintyโ) = anagram (โcollapsedโ) of MY BA TUI [fli]G[hts] (โflights essentiallyโ) 5. AMBIGUITY (โdoubtful toneโ) = the occasional letters of [c]A[l]M [b] B [k]I[n]G [q]U[a]I[n]T[l]Y 6. AMBIGUITY (โโmysterious characterโ) = AM (โin the morningโ) BI GUY (โchap who goes both waysโ) welcoming IT (โsexโ) 7. AMBIGUITY (โconfusionโ) = AM (โpostgraduate rebuffedโ, MA backwards) BIG (โextensiveโ) U (โuniversityโ) IT (โcomputer supportโ) Y (โvariableโ)].
Public Domain Works
- Doublets: A Word-Puzzle, Lewis Carroll (1879)
- The Advancement of Learning, Francis Bacon (1893)
- โPortrait of a Ladyโ, Appearing in Others: A Magazine of the New Verse (1915)
- American Poetry Since 1900, Louis Untermeyer (1923)
- The Waste Land, T.S. Eliot (1922)
- Cross-Words in Rhyme for those of Riper Years, Torquemada (1925)
- Old Possumโs Book of Practical Cats, T.S. Eliot (1939)
Further Reading
- Two Girls, One on Each Knee: The Puzzling, Playful World of the Crossword, by Alan Connor
- Thinking Inside the Box: Adventures with Crosswords and the Puzzling People Who Canโt Live Without Them, by Adrienne Raphel
- Eliotโs Animals, by Marianne Thormรคhlen



