Scenes of July 1830, a painting by Léon Cogniet alluding to the July revolution of 1830 / Wikimedia Commons
Similar to the earlier revolution in 1789 and the subsequent one in 1848, the revolutionary upheaval in Paris in July 1830 served as a signal for further revolutionary movements in other countries.
Similar to the earlier revolution in 1789 and the subsequent one in 1848, the revolutionary upheaval in Paris in July 1830 served as a signal for further revolutionary movements in other countries, which shook the European states to their foundations up to the spring of 1831. These rebellions were brought about, influenced and accompanied by an intensive transfer of news and ideas, by the reactivation of a system of revolutionary symbols and by numerous declarations of international solidarity. In this way, Europe emerged in the revolutions of 1830/1831 as a communicative space, and a space of memory and action.
The European Revolutions of 1830/1831
Revolutionary Situations in Europe 1830/1831 / IEG
In 1830 and 1831, several 1 Within a few months, unrest and rebellions broke out in , , the (Deutscher Bund), and the states, which in many places resulted in the government being restructured, and in the case of Belgium even resulted in the foundation of a new state. A large portion of the continent was in a state of flux, which called into question the reordering of the system of European states that the European powers had negotiated 15 years previously at the Congress of . The consequences of these revolutionary shocks could be felt right up to the middle of the decade.states were shaken by revolutionary protests which – similar to the revolutions of 1848/1849 though the initial situation and result differed – were connected with one another and were related to one another by contemporaries.
Eugène Delacroix, La Liberté guidant le peuple 1830. Delacroix began work on his allegorical depiction of the July revolution only a few weeks after the events, in September 1830. At the centre of the composition stands a female personification of liberty wearing the Phrygian cap of the Jacobins. In her left hand, she holds a rifle with bayonet and in her right, the tricolour. She is summoning men and boys of different social classes to storm a barricade. Among the dense clouds of gunpowder smoke, the towers of Notre-Dame are discernible in the background. / Bildagentur für Kunst, Kultur und Geschichte (bpk), photographer/agency: RMN
The protests began in 2 when King of the restored Bourbon dynasty issued a number of ordinances on 25 July 1830 restricting the freedoms that had been laid down in the constitution which had been forced upon the restored monarchy in 1814. Restrictions were placed on the freedom of the press. The Chamber of Deputies, which had only been elected in June 1830, was dissolved, and voting rights were restricted. Resistance to these measures quickly spread to ever broader sections of the population of Paris, and during the street fighting of the so-called Trois Glorieuses from 27 to 29 July, that population succeeded in gaining control of the city. And there were definite echoes of the revolution of 1789. The Louvre was stormed, the tricolour was hoisted, and a new national guard was formed under the leadership of the veteran . Consequently, Charles X was forced to accept the formation of a liberal transitional government, which declared the duke of Orléans , who came from a junior line of the Bourbon dynasty, lieutenant general of the kingdom. Though Charles X had abdicated in favour of his grandson on 2 August 1830, both chambers of the French parliament decided on 8 August to bestow the crown on Louis-Philippe. He was crowned king of the French on 15 August 1830.,
Attaque du parc de Bruxelles en septembre 1830 / Wikimedia Commons
While the new government in Paris sought to calm the internal and external political situation, the revolutionary wave spread to 3 Dissatisfaction with the rule of the House of Orange, which ruled Belgium together with the northern in a United Kingdom that had existed since 1815, resulted in a struggle for an autonomous state. The rebels succeeded in defending Brussels against Dutch troops, and they were able to form a provisional government on 26 September 1830, which declared Belgian independence on 4 October. After the European great powers had de facto recognized the new state in January 1831, a Belgian constitution came into effect on 7 February 1831, and on 4 June 1831 was crowned king of the Belgians.on 25 August 1830.
By September 1830, the revolutionary wave had also reached the states of the German Confederation among others.4 Revolutionary conditions emerged in , and , but the situation was very tense in other German states also. The very heterogeneous German revolutionary movement was fed by a mixture of social protests, constitutional demands and demands regarding customs duty.
In eastern Europe, the 5 Similar to Belgium, there was dissatisfaction in so-called with the settlement reached in 1815. In a union of crowns, the Russian tsar was also king of Poland and he merely sent a viceroy to . This office was held by a brother of the tsars and , . Though the attempt on his life failed, Constantine fled from Warsaw shortly afterwards. In the subsequent period, the revolutionary movement became increasingly radical and in January 1831 it deposed Tsar Nicholas as king of Poland. The subsequent war between Russian and Polish troops lasts until the early autumn of 1831 and culminated in the total defeat of the Poles.was rocked by the attempted assassination of the Russian governor on 29 November 1830, which was carried out by Polish officers.
Beyond the 6 Provisional governments were formed on 5 February in papal , on 9 February in Modena and on 15 February in Parma. But the movement was soon brought to an end by the arrival of Austrian troops in March 1831., rebellions occurred in early February 1831 in the northern Italian dukedoms of and , as well as in the .
As early as the autumn of 1830, calls for liberal constitutions and political participation had also become more insistent in numerous cantons of 7 On the , particularly in , the situation was also tense, though the smaller rebellions that occurred there were quickly put down.8 There was also unrest in , where agrarian and early industrial social protests combined with demands for political participation.9.
Revolution and European News Transfer
The ordinances of the French king Charles X had aimed among other things to restrict the freedom of the press granted in 1814. Consequently, the liberal Paris newspapers, including Le National, Le Temps and Le Globe, were published on 27 July 1830 without official authorization, and were consequently confiscated by the authorities. Thus, from the beginning the liberal press of the French capital had a vital interest in placing protests against royal violations of the constitution on a broad basis. Influential publicists such as the editor-in-chief of Le National,, were thus drivers of the revolution and took up political offices after the Trois Glorieuses. There was therefore a close connection from the very beginning between the revolution and the media, which created ideal conditions for the reporting of the events in Paris throughout Europe, which soon began.
The news from France resonated in a European communicative space, in which an increasingly differentiated newspaper industry established itself as distinct from private and official correspondence, and assumed responsibility for professional news transfer. However, in 1830 the numerous horse couriers that were employed by the governments and the large merchant and banking houses were even quicker than regular post and the postal delivery of newspapers. The building of paved roads had shortened; steam-powered shipping and the first railways had accelerated ; and telegraph lines were also already available.
In 1830, the main British and French daily newspapers, such as the Times and the Moniteur, were read throughout Europe, after their distribution network had spread through large parts of the continent in the 18th century. To a lesser extent, the most influential German-language daily, the Allgemeine Zeitung of the 10 Additionally, the publishers endeavoured to make the editorial process more efficient. In addition to full-time editors, the most influential newspapers also engaged a dense network of journalists and correspondents, who sent in regular news and reports.11publisher established in 1798, also had a European readership. The distribution of these newspapers had been assisted by a series of technological innovations, which from the turn of the century had simplified and accelerated the printing process for the large daily newspapers, thereby making bigger and bigger print runs possible. Of particular importance were the paper machine invented by in 1798 and the rapid press developed by and in 1811. After these inventors had succeeded with the help of British capital and know-how in turning their inventions into businesses, the paper machine and the rapid press – which by now was also steam powered – returned to the continent, where they replaced the older technology in the 1820s.
These developments made it possible for news of the ordinances of Charles X, and soon afterwards news of the Paris revolution, to travel across Europe in a short space of time. The response of the media to the rebellions in Belgium and Poland in the subsequent months was no less intensive. The extraordinary intensity and speed of news transfer was already apparent to contemporaries. Thus, the Allgemeine Politische Annalen of the liberal poltician 12 The newspaper also discussed the restrictions which the press was subject to in many states. But – as it pointed out – even government censorship had failed to prevent the transfer of news throughout Europe, particularly as the news from Paris spoke for itself to an extent: “Auch die Tagblätter unter Fessel und Verschneidung sprachen freier und klüger, indem sie das Geschehene und Gesprochene nacherzählten.”13commented a few weeks after the Trois Glorieuses: “Die Nachricht von diesen Ereignissen durchlief Europa mit reißender Schnelligkeit.”
It was horse couriers of the Rothschild banking house who brought first news of the events in Paris to 14 The Times already reported on the situation beyond the from 28 July 1830 onward.15 On 3 August, it published a detailed article compiled from reports in French newspapers16 and in an accompanying commentary it praised the actions of the revolutionaries.17.
Cotta’s Allgemeine Zeitung first carried a report on the ordinances on 1 August in the form of correspondence from Paris dated 26 July.18 The same edition also provided a translation of the ordinances in a special supplement.19 On 3 August, the Allgemeine Zeitung cited reports in trade courier dispatches that there had been fighting in Paris and that the national guard had been mobilized under the command of Lafayette.20 The edition on 4 August carried the first report on the provisional government and on the “revolution that has broken out in Paris”21. However, the readers of the Allgemeine Zeitung were not given a comprehensive report until 6 August 1830, after the editor had “finally received correspondence and liberal newspapers from Paris”22.
Heinrich Heine (1797–1856) / Wikimedia Commons
A large portion of the European elites received news of the events in Paris in the communications centres of the international spa resorts. For example, the French ambassador in Electoral Hesse, Sabatier de Cabre, learned of the events in Paris while visiting the baths in 23 received his first information from ,24 and sister most probably found out about the Paris events from the same source.25 Heine himself was taking the waters on at the time, where he learned of the July events around 6 August through newspapers sent over from the mainland. Heine related his memory of this moment in his memorial to Ludwig Börne published 10 years later:26.
Eben diese Geschichte las ich im Paul Warnefrid, als das dicke Zeitungspaquet mit den warmen, glühend heißen Neuigkeiten vom festen Lande ankam. Es waren Sonnenstralen, eingewickelt in Druckpapier, und sie entflammten meine Seele, bis zum wildesten Brand. … Auch die übrigen Badegäste traf der Pariser Sonnenstich, zumal die Berliner … Sogar die armen Helgolander jubeln vor Freude, obgleich sie die Ereignisse nur instinktmäßig begreifen.27
According to Heine’s account, news of the events in Paris caused similar excitement among the Hamburg clientele taking the waters in the seaside resort of 28 The news from Paris gave the Bavarian king a fright when it reached him on 3 August in .29 The news reached the Prussian king in in Bohemia;30 it reached the Russian foreign minister Count in neighbouring ;31 while the Austrian state chancellor Prince and his confidant were informed of the July revolution at Metternich’s summer residence in nearby . Already on 31 July, couriers had brought them the Moniteur of 26 July, in which the ordinances were printed. Other couriers who had travelled via arrived on 2 and 3 August, and on 4 August they had already learned of the victory of the Paris revolutionaries.32 In the subsequent days, the circle around Metternich intensively read the latest French newspapers to find out more about the events.33.
Away from the spa resorts and capital cities, it is likely that many people learned of the Paris events in a similar way to the publicist and politician 34 But the crowd of curious people that quickly gathered was soon able to ascertain from the daily newspapers that the association Ressource subscribed to that Charles X had been overthrown. The German newspapers published extracts from French newspapers, and these reports of events were often read aloud to groups of people.35in . According to his own account, he learned of the restriction of liberties by Charles X relatively late – in the first days of August – from passing trade couriers.
On 1 August 1830, couriers of the banker 36 The first news from Paris reached in Thuringia on 3 August 1830; two days later they learned of the overthrow of the French king.37 The inhabitants of Vienna had also learned of these events by 5 August.38brought news to that Charles X had fled and of the barricade fighting in Paris.
News of the revolution in Paris reached 39 By the time the July revolution was officially reported to the Russian public on 19 August by the state-controlled press, news of it had not only already spread through St. Petersburg and , but also to the provincial Russian cities.40on 11 August 1830. Though Tsar Nicholas I initially prohibited the press from reporting on the events, rumours nonetheless spread through the aristocratic salons, the cafes and the universities. These were disseminated on the one hand by well-informed members of the high aristocracy, and on the other hand by foreigners living in , particularly the French themselves.
According to the account of a former French soldier, news of the revolution did not reach 41 The Decembrists and their families in exile in probably also learned of the July revolution before the end of August through letters and newspapers. They greeted the news with great excitement. Here also, enthusiasm for the revolution was primarily limited to the elites. The prison guards, by contrast, were “perplexed” by the wild jubilation of the Decembrists because “they knew nothing about politics.”42until 20 August, where it caused quite a stir “surtout dans la classe la plus élevée de la société”.
In the weeks and months after the Trois Glorieuses, the newspaper reports were supplemented by eye-witness accounts published in monograph form. The Paris events prompted many witnesses to record their experiences in diaries, letters and memoirs, of which only a small portion made it into print.43 Some eye-witness accounts were initially published in French and were soon translated into many European languages, while others were written by foreigners living in Paris in their native languages. Publishers in , , London, , , Hamburg, , , and put these sensational reports in print.44 These publications were the start of “eine mehrere Jahre anhaltende Konjunktur von Paris-Büchern, Augenzeugenberichten, Skizzen, ‘Silhouetten’, ‘Gemälden’, historischen und politischen Analysen”45 which fed the legend of Paris as a metropolis.
The Most Memorable Days of 1830 / Wikimedia Commons
Some of the reports contained graphical illustrations, depicting key figures and scenes of the Trois Glorieuses. For example, the Full annals of the revolution in France published by the British writer and humourist 46 The Paris news was also depicted in graphical form in the medium of the illustrated broadsheet, which was typical of the time. Companies such as the Pellerin publishing house in Épinal, which produced illustrated broadsheets for the European market, and Campe publishers in and Kühn publishers in , which concentrated more on the German-speaking territories, produced these sheets in high print-runs around 1830; the total annual production of these publishers was in the hundreds of thousands of broadsheets.47 The interconnection between European events manifested itself particularly clearly in the medium of the current affairs illustrated broadsheet (Aktualitätenbogen),48 though this medium enjoyed a relatively small readership compared with more folksy material.49 A broadsheet printed in Nuremberg probably in late 1830 or early 1831 depicted “Die denkwürdigsten Tage des Jahres 1830” (The most memorable days of 1830), which included scenes from Paris, Brussels, Leipzig, , , , and Warsaw.in September 1830 contained portraits of Louis-Philippe and Lafayette, and depictions of the raising of the red flag at the Porte St. Denisand the storming of the Hôtel de Ville and the Palais de Justice.
Revolution, Memory and the Political Public
The significance that was attributed to these events everywhere was informed primarily by the crises, upheavals and wars that people had experienced in the preceding four decades. The memory of 1789 loomed so large everywhere that neither the governments nor the politically-aware public nor the masses could be indifferent to the recent revolution in Paris. To many, the Trois Glorieuses seemed like a return of the first French Revolution. They thus assumed that the unrest in distant Paris would affect their daily lives in some form. This view was further strengthened by the outbreak of the Belgian rebellion in August 1830, which started the spread of the revolution from west to east. This was accompanied by widespread fear of a potential war, which reached its highest point in the first half of 1831 and which repeatedly flared up until the end of 1832.50
Opponents and supporters of the revolution both inside and outside France viewed the French nation as the instigator of Europe, as a state – as Metternich put it – “dessen Schicksale so tief in das europäische Leben eingreifen”.51 Already on 4 August 1830, the liberal Journal des débatssuggested that “En effet, tout ce qui se fait en France est un événement européen”.52 In February 1831, the conservative Courrier de l’Europe commented that “C’est une destinée de la France de ne pouvoir faire chez elle aucun changement qui n’aille à l’instant même porter des changements semblables au bout du monde.”53
Victor Hugo (1802–1885). Originally a royalist and legitimist, at the end of the 1820s Victor Hugo adopted an increasingly liberal position. In 1848, he was elected to the National Assembly as a Bonapartist representative. In 1851, he broke with Napoleon III (1808–1873) and went into exile where, through his political satires and his novel Les misérables (1862), he became an advocate for the idea of democracy. In 1870, he returned to France where, in the following years, he held a number of state offices. / Wikimedia Commons
Writing in the Paris newspaper Journal des débats on 19 August 1830, 54evoked the memory of Revolutionary and Napoleonic France and emphasized the leading role played by his country in Europe. In a poem entitled A la jeune France which he dedicated to the school pupils and students who were caught up in the fighting during the Trois Glorieuses, he wrote: “L’Angleterre jalouse et la Grèce homérique, / Toute l’Europe admire, et la jeune Amérique / Se lève et bat des mains, du bord des océans.”
The July revolution not only reawakened memories of 1789 and Napoleon, it also reactivated the system of symbols that had developed after the first French Revolution and had become known throughout Europe. This included first and foremost the tricolour being made the state flag of France again. As they had done after 1789, supporters of the revolution again wore blue-white-and-red cockades, for example the French trade couriers who entered the fortress of the German Confederation in 55 or the elegant Irish lady who attended a gathering in September 1830 in wearing an appropriately coloured headdress.56, where they were promptly ordered by the authorities to take them off,
La Parisienne / BnF-Gallica
The raising of cheers for Lafayette and 57, and the re-enactment of revolutionary scenes on theatre stages were other ways of expressing one’s solidarity with the French revolutionaries. The erecting of liberty poles was also very common, for example in , though this symbol received rather idiosyncratic new meanings there.58, the singing of LaMarseillaise and La Parisienne by the French poet
Heinrich Heine described his memory of this reactivation of revolutionary symbols during the summer of 1830 as follows:
Lafayette, die dreyfarbige Fahne, die Marseillaise … Fort ist meine Sehnsucht nach Ruhe. Ich weiß jetzt wieder was ich will, was ich soll, was ich muß … In allen Sprachen bringt man den Franzosen ihr wohlverdientes Vivat, …. In Hamburg flattert die Trikolore, überall erklingt dort die Marseillaise, sogar die Damen erscheinen im Theater mit dreyfarbigen Bandschleifen auf der Brust, und sie lächeln mit ihren blauen Augen, rothen Mündlein und weißen Näschen …59
The system of revolutionary symbols was supplemented with expressions of international solidarity in the form of money collections, speeches and banquets. Thus, shortly after the July events, the Municipalité de Paris and the national guard received donations for the support of loved ones of those killed in the street fighting and for the wounded. The Moniteur regularly reported on such “souscriptions”, listing the donors and the sums of money that they had given. For example, the donations listed in the Moniteur on 23 August 183060 had been signed by the residents of eight French cities, including and , the national guard of the village of , various French individuals, a man from , numerous Britons, the Americans living in Paris, as well as the American consul in . The largest donation – 10,000 francs – was made by Lord and his wife, and more than 40,000 francs were donated in total on that day.
In addition to donations, the French revolutionaries received numerous messages of congratulations from Great Britain. The decision to send these messages was taken at public meetings. Such meetings were held in 61 These meetings were advertised in the local newspapers, which also reported on them in detail afterwards. At these gatherings, the events in Paris were recapitulated and commented upon, so that they could then be related to the situation in one’s own country and to one’s own political demands. The messages of congratulations that these meetings agreed upon were sent to the French Chamber of Deputies, and this was then reported on in the local press. At a meeting in on 31 August 1830, for example, a text addressed to “The Honourable Chamber of Deputies of the French Nation” was formulated. It was published in the Belfast Newsletter soon afterwards. A few weeks later, the Belfast Newsletter then published a letter from , in which he thanked the inhabitants of Belfast.62, and , though different societal groups were the driving force behind them in the different countries. Radical reformers in England and members of the nationalist movement in Ireland both declared their solidarity with the French July revolutionaries.
Raffle of the Frankfurt Ladies and Girls Association for the Support of the Exiled Poles, 1832 / Wikimedia Commons
Other types of political publics also developed from the winter of 1830/1831 onward in response to the 63 Similar to the of the 1820s, in many countries in Europe associations were founded to support the Polish struggle for emancipation and the Polish emigrants by sending declarations of solidarity, by collecting relief supplies and by organizing benefit events. The wave of Polish emigrants moving westward after the rebellion was defeated attracted particular attention, which was echoed in the press. It was thus also possible for people who did not live along the travel route of the emigrants to follow their plight..
All over Europe, the supporters of the revolution drew most of their strength from the memory of the Revolution of 1789 and the Empire.64 However, many of them faced the problem that the universal principles of liberty, equality and fraternity that they advocated were closely linked with a glorification of the French nation, which they could not share because it ran counter to their own nationalist pride. To this extent, the joy that people felt about the July revolution was dampened somewhat by the fact that it appeared to confirm yet again the .
Thus, in the late summer of 1830 British supporters of the revolution distributed pamphlets calling on people to follow the French example, and they used such slogans during the rural unrest as “The Time is at hand!!! Be ready, be firm and follow France” and “Liberty and Equality! Remember! Those who are not for us are against us. Look at France!” But at the same time they asked “Must Frenchman always take the lead?”65
The example of the tricolour demonstrates how the revolutionary symbols underwent a nationalist adaptation. In Belgium and in the German Confederation, the colours of the(black, yellow and red) and those of the Lützow Free Corps (black, red and gold) respectively were initially place alongside the blue-white-and-red banner, but then increasingly replaced the latter. In Italy, the green-white-and-red tricolour had already established itself from the days of the republics of the 1790s, while the Polish rebels adopted the colours of the white-and-red Polish royal flag.
Hambach Festival 1832. The painting depicts the procession moving up to the castle ruins at Hambach. The flags being waved carry the colours of the present-day German flag in reverse order. This corresponded to the gold-red-black tricolour introduced by the student fraternities. / Stadtmuseum Neustadt
Under these circumstances, an “International of nationalists”66 emerged, which sought to attain the desired political change through the creation of liberal nation states and attributed a vanguard role to their respective nation in this process. The representatives of this movement made use of a broad palette of forms of political action, which stretched from public appeals in the periodical press and in pamphlets, to founding associations and holding festivals, and to secret organizations, terrorist attacks and guerrilla activity. The newspaper Deutsche Tribünepublished by Johann Georg August Wirth between 1831 and 183267, the foundation of the Preß- und Vaterlandsverein in Palatinate-Bavaria68, which was connected with the Deutsche Tribüne, and the Festival held in May 1832 were as must a part of this context as the initiated by in the years after the July revolution, which in 1834 joined together under the name Giovine Europa (Young Europe).69
1830/1831 as a European Media Event
In the events of 1830/1831, political protest and the media were very closely connected. The existing European communicative space enabled a quick and intensive transfer of news and ideas. The events were narrated, commented upon and discussed in many publications. In addition to the print media, various types of political publics emerged, which to an extent reverted to proven symbols and actions, but also created new forms of expression.
Due to the Europe-wide memory of the Revolution of 1789, contemporaries attached great significance to the July events and their consequences. At the same time, this memory enabled them to react not only with shock and surprise, but also to evaluate the events by the standards of preexisting value structures. In this process, Europe itself became an “appellate authority”70 and a political argument both for opponents and supporters of the revolution.71 The revolutions of 1830/1831 thus unquestionably constituted a transnational media event, which contributed to the formation of Europe as a communicative space, and a space of memory and action.
Service Historique de l’Armée de Terre, Vincennes, E.5.134, Cance, Victor: Notes sur mon séjour en Russie et sur mon retour actuel en France, Paris, 08/12/1830, o. Pag.
Archives du ministère des Affaires étrangères, Paris, Corr. pol. Allemagne, 773, Legationssekretär Reinhard an Außenminister Jourdan, Frankfurt, 13/08/1830, f. 228–235.
[Anonymous]: Außerordentliche Beilage zur Allgemeinen Zeitung, No. 97 of 01/08/1830, pp. 385–388.
[Anonymous]: Of the Vast Events Which Have Taken Place in France in Less Than a Week, in: The Times of 03/08/1830, p. 2.
[Anonymous]: Express From Paris, in: The Times of 28/07/1830, p. 2.
[Anonymous]: France, in: The Times of 03/08/1830, pp. 1–2.
[Anonymous]: Frankreich, in: Allgemeine Zeitung, No. 215 of 03/08/1830, p. 857.
[Anonymous]: Frankreich, in: Allgemeine Zeitung, No. 218 of 06/08/1830, p. 869.
[Anonymous]: Von der französischen Gränze, 31 Jul., in: Allgemeine Zeitung, No. 216 of 04/08/1830, p. 863.
[Anonymous]: No Title, in: Journal des débats of 04/08/1830, p. 1.
[Anonymous]: Paris, 26 Jul., in: Allgemeine Zeitung, No. 213 of 01/08/1830, pp. 851–852.
[Anonymous]: Politische Literatur, in: Allgemeine Politische Annalen, NF 3 (1830), pp. 272–310.
[Anonymous]: Situation de l’Europe, in: Courrier de l’Europe, No. 2 of 02/02/1831, p. 1.
[Anonymous]: Souscription, in: Moniteur, No. 235 of 23/08/1830, p. 948.
[Campe, Julius]: Julius Campe an Heinrich Heine, Hamburg, 01/08/1830, in: Heinrich-Heine-Portal, online:
Cobbett, William: An Address to the People of Paris, Agreed to at the London Tavern, Bishopgate Street, at a Dinner of Radical Reformers, August 16, 1830, Birmingham 1830.
[Gentz, Friedrich]: Tagebücher von Friedrich Gentz (1829–1831), edited by August Fournier et al., Zürich et al. 1920.
[Goethe, Johann Wolfgang von]: Goethes Werke, Part 3: Goethes Tagebücher, Weimar 1901, vol. 12: 1820–1830.
Grillparzer, Franz: Tagebücher und literarische Skizzenhefte, Vienna 1916, vol. 3: Von August 1830 bis Anfang 1836.
Heine, Heinrich: Ludwig Börne: Eine Denkschrift, in: Heinrich Heine: Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke, edited by Manfred Windfuhr, vol. 11: Ludwig Börne: Eine Denkschrift und Kleinere politische Schriften, edited by Helmut Koopmann, Hamburg 1978, pp. 9–132, online: http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/HHP/werke/baende/D11/index_html?widthgiven=30[10/08/2017].
[Heine, Heinrich]: Heinrich Heine an seine Schwester Charlotte Embden (geb. Heine): Helgoland, 10. August 1830, in: Heinrich-Heine-Portal, online: http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/HHP/briefe/01briefevon/adressat/A/index_html?widthgiven=30&letterid=W20B0350&lineref=0&mode=1 [10/08/2017].
Hone, William: Full Annals of the Revolution in France, 1830, London 1830, online: http://www.archive.org/stream/fullannalsofrevo00honeiala#page/n5/mode/2up [10/08/2017].
Hugo, Victor: A la jeune France, in: Le Globe, No. 179 of 19/08/1830, p. 717.
Hugo, Victor: Sämmtliche Werke, vol. 9: Oden und vermischte Gedichte, Frankfurt am Main 1836.
Mazzini, Giuseppe: Scritti politici editi ed inediti, Imola 1908 (Scritti editi ed inediti di Giuseppe Mazzini: Edizione nazionale 4), vol. 3.
[Metternich, Klemens Wenzel Nepomuk Lothar von]: Metternich an Franz I., 03/08/1830, in: Richard Metternich-Winneburg (ed.): Aus Metternich’s nachgelassenen Papieren, Vienna 1882, pp. 15–16, vol. 5.
[Metternich, Klemens Wenzel Nepomuk Lothar von]: Metternich an Kaiser Franz (address), Königswart, 31/07/1830, in: Richard Metternich-Winneburg (ed.): Aus Metternich’s nachgelassenen Papieren, Vienna 1882, pp. 9–12, vol. 5.
Volkonskaja, Marija: Erinnerungen, Berlin 1978.
Wirth, Johann Georg August: Denkwürdigkeiten aus meinem Leben, Emmishofen 1844, vol. 1.
Wirth, Johann Georg August: Deutsche Tribüne (1831–1832), re-edited by Wolfram Siemann et al. Munich 2007, vol. 1–2.
Alexander, Robert: Re-writing the French revolutionary tradition, Cambridge 2003.
Archaix, Marie-Jeanne et al. (eds.): Juillet 1830: Il y a cent cinquante ans, Paris 1980.
Billinger, Robert D.: The War Scare of 1831 and Prussian-South German Plans for the End of Austrian Dominance in Germany, in: Central European Studies 9 (1976), pp. 203–219.
Bleiber, Helmut / Kosim, Jan (eds.): Dokumente zur Geschichte der deutsch-polnischen Freundschaft 1830–1832, Berlin (Ost) 1982.
Booß, Rutger: Ansichten der Revolution: Paris-Berichte deutscher Schriftsteller nach der Juli-Revolution 1830: Heine, Börne et al., Cologne 1977.
Brendel, Thomas: Zukunft Europa? Das Europabild und die Idee der internationalen Solidarität bei den deutschen Liberalen und Demokraten im Vormärz (1815–1848), Bochum 2005.
Brudzyńska-Němec, Gabriela: Polenvereine in Baden: Hilfeleistung süddeutscher Liberaler für die polnischen Freiheitskämpfer, Heidelberg 2006.
Bury, Patrick: The revolution of 1830: Three eyewitness accounts, in: French History 4 (1990), pp. 224–237.
Candeloro, Giorgio: Storia dell’Italia moderna, 2nd edition, Milan 1981, vol. 2: Dalla Restaurazione alla Rivoluzione nazionale, pp. 159–193.
Chartier, Roger et al. (eds.): Histoire de l’édition française, Paris 1984, vol. 2: Le livre triomphant.
Church, Clive H.: Europe in 1830: Revolution and political change, London 1983.
Coste, Gérard et al.: Art. “machine à papier”, in: Dictionnaire encyclopédique du livre 2 (2005), pp. 829–833.
Deinet, Klaus: Die mimetische Revolution oder die französische Linke und die Re-Inszenierung der Französischen Revolution im neunzehnten Jahrhundert (1830–1871), Stuttgart 2001.
Faulstich, Werner: Medienwandel im Industrie- und Massenzeitalter (1830–1900), Göttingen 2004.
Fischer, Bernhard (ed.): Die Augsburger “Allgemeine Zeitung” 1798–1866: Nach dem Redaktionsexemplar im Cotta-Archiv (Stiftung “Stuttgarter Zeitung”): Register der Beiträger/Mitteiler, Part 1: 1798–1832, Munich 2003.
Foerster, Cornelia: Der Preß- und Vaterlandsverein von 1832/33: Sozialstruktur und Organisationsformen der bürgerlichen Bewegung in der Zeit des Hambacher Festes, Trier 1982.
Galas, Daniela (ed.): Solidarność 1830: Niemcy i Polacy po Powstaniu Listopadowym Zamek Krolewski w Warszawie, 29 XI 2005–31 I 2006: Museum Europäischer Kulturen – Staatliche Museen zu Berlin, 2.III–30.IV 2006 = Polenbegeisterung: Polen und Deutsche nach dem Novemberaufstand 1830, Warschau 2005.
Gil Novales, Alberto: Repercusiones españolas de la Revolución de 1830, in: Manfred Kossok et al. (eds.): Die Französische Julirevolution von 1830 und Europa, Berlin (Ost) 1985, pp. 117–148.
Gollwitzer, Heinz: Europabild und Europagedanke: Beiträge zur deutschen Geistesgeschichte des 18. und 19. Jahrhunderts, Munich 1951, 2nd edition, Munich 1964.
Gruner, Wolf D.: Großbritannien und die Julirevolution von 1830: Zwischen Legitimitätsprinzip und nationalem Interesse, in: Francia 9 (1981), pp. 369–409.
Hannig, Jürgen: Vom Eigensinn der Freiheitsbäume: Frühliberale Bewegung und Volkskultur zur Zeit des Hambacher Festes 1832, in: Richard van Dülmen (ed.): Arbeit, Frömmigkeit und Eigensinn: Studien zur historischen Kulturforschung II, Frankfurt am Main 1990, pp. 171–213.
His, Eduard: Die Bedeutung der schweizerischen Regeneration von 1830/31, in: Zeitschrift für Schweizerische Geschichte 11 (1931), pp. 73–96.
Huber, Ernst Rudolf: Deutsche Verfassungsgeschichte seit 1789, 3rd edition, Stuttgart 1988, vol. 2: Der Kampf um Einheit und Freiheit 1830 bis 1850.
Huber, Gustav: Kriegsgefahr über Europa (1830–1832): Im Urteil der Zeit und 100 Jahre später, Berlin 1936.
Kolb, Eberhard: Polenbild und Polenfreundschaft der deutschen Frühliberalen: Zu Motivation und Funktion außenpolitischer Parteinahme im Vormärz, in: Saeculum 26 (1975), pp. 111–127.
Körner, Axel: Die Julirevolution von 1830: Frankreich und Europa, in: Peter Wende (ed.): Große Revolutionen in der Geschichte: Von der Frühzeit bis zur Gegenwart, Munich 2000, pp. 138–157.
Kossok, Manfred et al. (eds.): Die Französische Julirevolution von 1830 und Europa, Berlin (Ost) 1985.
Krausnick, Michail: Johann Georg August Wirth: Vorkämpfer für Einheit, Recht und Freiheit: Eine Biographie, Weinheim et al. 1997.
Leslie, Robert F.: Polish Politics and the Revolution of November 1830, London 1956.
Luzzatto, Sergio: European Visions of the French Revolution, in: Isser Woloch (ed.): Revolution and the Meanings of Freedom in the Nineteenth Century, Stanford 1996, pp. 31–64.
Lyons, Martyn: Post-Revolutionary Europe, 1815–1856, Basingstoke 2006.
Malettke, Klaus: Zur Reaktion deutscher Mittel- und Kleinstaaten auf die Pariser Julirevolution (1830): Ein unveröffentlichter Bericht des französischen Gesandten in Kassel vom 13. August 1830, in: Winfried Speitkamp (ed.): Staat, Gesellschaft, Wissenschaft: Beiträge zur modernen hessischen Geschichte, Marburg 1994, pp. 43–51.
Michalka, Wolfgang et al. (eds.): Polenbegeisterung: Ein Beitrag im “Deutsch-Polnischen Jahr 2005/2006” zur Wanderausstellung “Frühling im Herbst: Vom polnischen November zum deutschen Mai: Das Europa der Nationen 1830–1832”, Berlin 2005.
Ó Luanaigh, Dónall: Contemporary Irish Comments Concerning the Revolution of July 1830 in France, in: Eire-Ireland 22 (1987), H. 2, pp. 96–115.
Orlik, O.: La Révolution française de 1830 dans la presse russe, in: Revue d’histoire moderne et contemporaine 16 (1969), pp. 401–413, online: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5450626n/f75[10/08/2017].
Pirenne, Henri: Histoire de Belgique Des origines à nos jours, Brüssel 1950, vol. 3: De la fin du régime espagnol à la révolution belge; Brüssel 1952; vol. 4: De la révolution de 1830 à la fin de la première guerre mondiale.
Requate, Jörg / Schulze Wessel, Martin: Europäische Öffentlichkeit: Realität und Imagination einer appellativen Instanz, in: Jörg Requate et al. (eds.): Europäische Öffentlichkeit: Transnationale Kommunikation seit dem 18. Jahrhundert, Frankfurt am Main et al. 2002, pp. 11–39.
Rudé, Georg: Warum gab es in den Jahren 1830 oder 1848 in England keine Revolution?, in: Horst Stuke et al. (eds.): Die europäischen Revolutionen von 1848, Königsstein/Taunus 1979, pp. 30–45.
Schieder, Wolfgang: Die Anfänge der deutschen Arbeiterbewegung: Die Auslandsvereine im Jahrzehnt nach der Julirevolution, Stuttgart 1963.
Schmidt-Funke, Julia A.: Revolution als europäisches Ereignis: Revolutionsrezeption und Europakonzeptionen im Gefolge der Julirevolution von 1830, in: Jahrbuch für Europäische Geschichte 10 (2009), pp. 149–194.
Schmidt-Funke, Julia A.: Revolutionäre Situationen in Europa 1830/31, in: Andreas Kunz (ed.): Digitaler Atlas zur Geschichte Europas seit 1500, online: http://www.atlas-europa.de/t04/gesellschaft/eu-revolution/map-pEu1830-rev.htm [10/08/2017].
Schmidt-Funke, Julia A.: Stein und die Julirevolution, in: Heinz Duchhardt (ed.): Stein: Die späten Jahre des preußischen Reformers 1815–1831, Göttingen 2007, pp. 147–168.
Schneider, Herbert: Das Revolutionslied “La Parisienne” von Casimir Delavigne, in: Lendemains 57 (1990), pp. 32–54.
Sieburg, Heinz-Otto: Geschichte Frankreichs, 4th edition, Stuttgart et al. 1989.
Tulard, Jean: Frankreich im Zeitalter der Revolutionen 1789–1851, Stuttgart 1989 (Geschichte Frankreichs 4).
Voigt, Isabell: Korrespondenzbüros als Hilfsgewerbe der Presse, in: Jürgen Wilke (ed.): Unter Druck gesetzt: Vier Kapitel deutscher Pressegeschichte, Cologne et al. 2002, pp. 69–127.
Wegert, Karl H.: Ideologie und Aktion: Liberale Bewegung und Volkstradition in der Pfalz 1830–1834, in: Wolfgang Schieder (ed.): Liberalismus in der Gesellschaft des deutschen Vormärz, Göttingen 1983, pp. 167–193.
Wilke, Jürgen: Redaktionsorganisation in Deutschland, in: Jürgen Wilke (ed.): Unter Druck gesetzt: Vier Kapitel deutscher Pressegeschichte, Cologne et al. 2002, pp. 9–67.
Wittmann, Reinhard: Geschichte des deutschen Buchhandels, 2nd edition, Munich 1999.
Wülfing, Wulf: Junges Deutschland: Texte, Kontexte, Abbildungen, Kommentar, Munich 1978.
- This article is based on research conducted by the author, which was made possible by scholarships from the Leibniz Institute of European History in Mainz and from the Germany Historical Institute in Paris in 2006 and 2007. The results of this research were published in Schmidt-Funke, Revolution als europäisches Ereignis 2009. For a more detailed analysis of the revolutions of 1830/1831 as a European event and for further information on sources and literature, see this article. Cf. Church, Europe 1983; Kossok et al., Französische Julirevolution 1985; Körner, Julirevolution 2000.
- Cf. Sieburg, Geschichte Frankreichs 1989, pp. 279–297; Tulard, Frankreich 1989, pp. 344–370.
- See Pirenne, Histoire de Belgique 1950, vol. 3, pp. 479–530; 1952, vol. 4, pp. 9–34.
- See Huber, Deutsche Verfassungsgeschichte 1988, vol. 2, pp. 31–184.
- See Leslie, Polish Politics 1956.
- See Candeloro, Storia 1981, pp. 159–193.
- See His, Bedeutung 1931.
- See Gil Novales, Repercusiones 1985.
- Cf. Gruner, Großbritannien 1981; Rudé, England 1979.
- Cf. Koenig/Bauer, Verzeichniß 2000; Coste, machine à papier 2005; Chartier / Martin, Histoire de l’édition 1984, pp. 544–551; Wittmann, Geschichte 1999, pp. 220–223.
- Cf. Wilke, Redaktionsorganisation 2002; Voigt, Korrespondenzbüros 2002.
- Anonymous, Politische Literatur 1830, p. 307 (“News of these events spread through Europe at a rapid speed.” transl. by N. Williams).
- Ibid. (“Even newspapers that were subject to censorship and redaction spoke more freely and cleverly by recapitulating what happened and what was said.”, transl. by N. Williams).
- See Gruner, Großbritannien 1981, p. 375.
- See Anonymous, Express From Paris 1830.
- See Anonymous, France 1830.
- See Anonymous, Of the vast events 1830.
- See Anonymous, Paris, 26 Jul. 1830, p. 852. On the reporting of Paris events by the Allgemeine Zeitung around 1830, see Booß, Ansichten der Revolution 1977, pp. 72–96; Fischer, Die Augsburger ‘Allgemeine Zeitung’ 2003.
- See Anonymous, Außerordentliche Beilage 1830.
- See Anonymous, Frankreich 1830.
- Anonymous, Von der französischen Gränze 1830.
- Anonymous, Frankreich 1830.
- See Malettke, Zur Reaktion 1994, p. 51.
- See Schmidt-Funke, Stein und die Julirevolution 2007, p. 147.
- [Heine], Heinrich Heine an seine Schwester Charlotte Embden 1830.
- See Wülfing, Junges Deutschland 1978, p. 108.
- See Heine, Ludwig Börne 1978, pp. 48–53, quotation on p. 48, p. 50–51 (“It was just this story that I read in Paul Warnefrid when the thick bundle of newspapers with the warm, burning hot news from the mainland arrived. It was rays of sunshine wrapped in printed paper, and they ignited in my soul a raging fire. … The other spa guests were also hit by the sun stroke from Paris, especially the Berliners … Even the poor Heligolanders cheered for joy, even if they only had an instinctive understanding of the events.” transl. by N. Williams).
- See ibid., pp. 54–55.
- See secretary of legation Reinhard to foreign minister Jourdan 13/08/1830, Archives du ministère des Affaires étrangères, Paris, Corr. pol. Allemagne, 773, f. 231v–232r.
- See ibid.
- See [Metternich], Metternich an Kaiser Franz 1882.
- See [Gentz], Tagebücher von Friedrich Gentz 1920, pp. 192–195.
- See ibid., pp. 196–197.
- See Wirth, Denkwürdigkeiten 1844, vol. 1, pp. 99–100.
- See ibid., p. 103. Cf. Krausnick, Johann Georg August Wirth 1997, pp. 38–41.
- See [Campe], Julius Campe an Heinrich Heine 1830.
- See [Goethe], Goethes Tagebücher 1901, vol. 12, pp. 282–285.
- See Grillparzer, Tagebücher 1916, pp. 3–4.
- See Orlik, La Révolution française 1969, p. 401.
- See ibid., p. 402.
- “particularly in the highest class of society” (transl. by N. Williams). Cance, Notes sur mon séjour 1830.
- Volkonskaja, Erinnerungen 1978, p. 102.
- See Bury, The revolution of 1830 1990, p. 237.
- See for example [Anonymous]: Compendio storico della rivoluzione di Parigi avvenuta negli ultimi di luglio 1830 compilato da un italiano testimonio oculare, [Lugano] 1830; [Anonymous]: Ristretto storico dei memorabili avvenimenti occorsi in Parigi nell’ultima settimana di luglio 1830: Traduzione dal francese, [Lugano] 1830; [Anonymous]: Brief account of the French Revolution of 1830, comprehending every occurrence worthy of record, which transpired at Paris during the memorable days of July 27, 28, & 29…, Glasgow 1830; [Anonymous]: Events in Paris, as they occurred from the 26th, 27th, 28th, and 29th of July, 1830: By an eye witness, with authentic documents, London 1830; Hone, William Hone: Full annals of the revolution in France, 1830, London et al. 1830; [Anonymous]: Drie dagen:. Staatkundig, krijgskundig en anekdotisch verhaal der omwenteling op den 27, 28 en 29 julij 1830, te Parijs voorgevallen. Door een ooggetuige, korporaal bij de nationale garde, naar het Fransch,. Utrecht 1830; [Gomez, François Jean Cadet de]: Den store Uge i Paris i Aaret 1830 eller den i de sidste Juli Dage udbrudte franske Revolution og dens nærmeste Følger, beskreven efter engelske og franske Kilder, og ledsaget af et Kaart over Paris…, København 1831; Gathy, Franz August: Briefe aus Paris, geschrieben während der großen Volkswoche im Juli 1830 von einem deutschen Augenzeugen an seinen Freund in Deutschland, Hamburg 1830; Schnitzler, Johann Heinrich: Ausführlicher Bericht eines Augenzeugen über die letzten Auftritte der französischen Revolution während der zwei Wochen vom 26 Julius bis zum 9 August 1830, Stuttgart et al. 1830; [Anonymous]: Die Ereignisse zu Paris am 26, 27, 28 und 29 Juli 1830 von Augenzeugen: Aus dem Französischen übersetzt…, Karlsruhe 1830; [Anonymous]: Ereignisse zu Paris am 26, 27, 28 und 29 Juli 1830 von mehreren Augenzeugen: Aus dem Französischen, Darmstadt 1830; [Anonymous]: Die Ereignisse in Paris vom 26, 27, 28 und 29 Juli und deren Folgen, Aachen et al. 1830; [Mignet, François Auguste Marie Alexis / Thiers, Adolphe]: Die Begebenheiten der Revolution in Paris an den Tagen des 26 bis 31 Juli 1830: Aus dem Französischen nach Mignet und Thiers, Stuttgart 1830; [Anonymous]: Geschichte der zweiten französischen Revolution im Jahre 1830: Aus dem Französischen, Quedlinburg 1830.
- Booß, Ansichten der Revolution 1977, p. 72 (“a glut of Paris books, eye-witness accounts, sketches, ‘silhouettes’, ‘paintings’, and historical and political analyses which lasted several years” transl. by N. Williams).
- See Hone, Full annals of the revolution in France 1830.
- See Faulstich, Medienwandel 2004, p. 116.
- See ibid., p. 111.
- The collections of the Collection of Historical Newspapers in the Graphical Collection of the German National Museum in Nuremberg (http://forschung.gnm.de/index.htm [10/08/207]) give an impression of German graphical publishing. Numerous illustrated broadsheets by Pellerin in the collections of the Musée Carnavalet (http://www.paris.fr/portail/loisirs/Portal.lut?page_id=6468 [10/08/2017]) are reprinted in Archaix, Juillet 1830.
- See Billinger, The War Scare 1976; Huber, Kriegsgefahr 1936.
- [Metternich], Metternich to Franz I. 1882, p. 15 (“the fate of which has such a deep effect on European life” transl. by N. Williams).
- “Everything that happens in France is indeed a European event.” (transl. by N. Williams).
- “It is the fate of France that it cannot make any changes at home without these immediately leading to changes in the whole world.” (transl. by N. Williams).
- “Jealous England and Homeric Greece, all of Europe expresses admiration, and young America stands up and claps its hands, from the shore of the Oceans.” (transl. by N. Williams) The poem, which is dated 10 August 1830, was published in the Chants du crépuscule of 1835 under the title Dicté après juillet 1830. In the contemporary German version by Ferdinand Freiligrath these lines are translated as: “Bewunderung erschallt in jeder Zunge: / England fährt auf, und Hellas! und die junge / Atlantis jauchzt, da Solches sie gewahrt!” See Hugo, Sämmtliche Werke 1836, vol. 9, p. 297.
- See secretary of legation Reinhard to foreign minister Jourdan, 13/08/1830, Archives du ministère des Affaires étrangères, Paris, Corr. pol. Allemagne, 773, f. 232v.
- See Ó Luanaigh, Contemporary Irish Comments 1987, p. 100.
- See Schneider, Das Revolutionslied “La Parisienne” 1990.
- See Hannig, Vom Eigensinn der Freiheitsbäume 1990; Wegert, Ideologie und Aktion 1983, pp. 180–185.
- Heine, Ludwig Börne 1978, p. 50, p. 54 (“Lafayette, the tricolour flag, the Marseillaise … My desire for peace is gone. I now know again what I want, what I should do, what I must do … In all languages, people are raising a well-deserved cheer to the French, …. In Hamburg the tricolour is fluttering, the Marseillaise is being sung there everywhere, even the lady arrive at the theatre with the tricolour ribbon on their chest, and they laugh with their blue eyes, red mouths and white noses …” transl. by N. Williams).
- See [Anonymous], Souscription 1830.
- Cf. Cobbett, An Address 1830; Ó Luanaigh, Contemporary Irish Comments 1987.
- See Ó Luanaigh, Contemporary Irish Comments 1987, pp. 98–99.
- Cf. Bleiber / Kosim, Dokumente 1982; Brendel, Zukunft Europa 2005, pp. 215–248; Brudzyńska-Němec, Polenvereine 2006; Kolb, Polenbild und Polenfreundschaft 1975; Michalka et al., Polenbegeisterung 2005; Galas, Solidarność 2005.
- Cf. Alexander, Re-writing 2003; Deinet, Die mimetische Revolution 2001; Luzzatto, European Visions 1996; Lyons, Post-Revolutionary Europe 2006.
- Quoted from Gruner, Großbritannien 1981, p. 390.
- Gollwitzer, Europabild und Europagedanke 1964, p. 244.
- See Wirth, Deutsche Tribüne 2007.
- See Foerster, Der Preß- und Vaterlandsverein 1982; Schieder, Die Anfänge 1963, pp. 14–18.
- The declaration of fraternity, which was written in Italian, German, Polish and French, is included in facsimile in Mazzini, Scritti 1908, vol. 3.
- Requate / Schulze Wessel, Europäische Öffentlichkeit 2002.
- For more detail, see Schmidt-Funke, Revolution als europäisches Ereignis 2009.
Originally published by EGO: Journal of European History Online under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported license.